No exact translation found for مالي إسقاط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مالي إسقاط

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En 2004, el Comité de Gestión supervisó periódicamente el estado de la utilización de los recursos financieros y las proyecciones de gastos al cierre del ejercicio, y recomendó medidas de seguimiento y de corrección en los casos necesarios.
    رصدت لجنة الإدارة في عام 2004 بانتظام حالة استخدام الموارد المالية وإسقاطات النفقات في نهاية العام، وأوصت باتخاذ ما يلزم من إجراءات التصحيح والمتابعة.
  • Perdió mucho dinero en el caso y quería renunciar.
    ،لقد خسرت بالفعل الكثير من المال .لذا أرادت إسقاط الدعوى
  • No hay transferencias significativas cuando la acusación de asesinato fue retraída.
    لا تحويلات ماليّة كبيرة .عندما تمّ إسقاط الإتّهام بالقتل
  • La cuestión ha adquirido prioridad en la gestión financiera y los oficiales de certificación han recibido instrucciones de ser más diligentes en el examen de las contribuciones en efectivo y las proyecciones financieras.
    وصدرت تعليمات لموظفي التصديقات بأن يكونوا أكثر حرصا في مراجعة التبرعات النقدية والإسقاطات المالية.
  • Los cuadros que figuran en el anexo 1 contienen las previsiones financieras anotadas de la Opción 1 para el período 2006-2008, que se han elaborado teniendo en cuenta las medidas de reducción de gastos y los ajustes estructurales, y se basan en las hipótesis expuestas en las notas de las previsiones financieras incluidas en el anexo 1. Aspectos destacados:
    تقدم الجداول الواردة في المرفق 1 إسقاطات مالية مشروحة للخيار الأول عن الفترة 2006-2008، التي تعكس تدابير خفض التكاليف وإعادة التنظيم الهيكلي، وعلى أساس الافتراضات المبينة في الملاحظات على الإسقاطات المالية الواردة في المرفق 1، تبرز ما يلي:
  • En los cuadros del anexo 2, donde figuran las previsiones financieras para el período 2006-2008 de conformidad con la segunda opción, se indican las medidas de reducción de los gastos y los reajustes estructurales distribuyéndolos durante el bienio 2006-2007, todo ello con arreglo a los supuestos indicados en las notas a las previsiones financieras del anexo 2. Cabe destacar lo siguiente:
    تقدم الجداول الواردة في المرفق 2 إسقاطات مالية عن الخيار الثاني للفترة 2006-2008، التي تعكس تدابير خفض التكاليف وإعادة التنظيم الهيكلي خلال فترة السنتين 2006-2007، وعلى أساس الافتراضات المبينة في الملاحظات على الاسقاطات المالية الواردة في المرفق الثاني تبرز ما يلي:
  • para el período 2004-2006. No obstante, la materialización de esas promesas ha sido lenta e inferior a los compromisos originales, debido fundamentalmente a unas previsiones presupuestarias poco realistas, la deficiente capacidad de absorción del Gobierno y, en particular, el elevado nivel de incertidumbre acerca de la transición política en el país.
    غير أن تقديم هذه التبرعات المعلنة اتسم بالبطء وكان دون مستوى الالتزامات الأصلية، ويرجع ذلك بالأساس إلى الإسقاطات المالية غير الواقعية، وضعف قدرات الحكومة على الاستيعاب، وبشكل خاص، إلى ارتفاع مستوى عدم اليقين الذي يحيط بمرحلة الانتقال السياسي في البلد.
  • Aprueba la transferencia a la reserva de fondos de 20 millones de dólares anuales en 2005 y 2006, para cubrir los costos del seguro médico después de la separación del servicio, y de 10 millones de dólares anuales de 2006 a 2009, que se ajustarán basándose en las proyecciones financieras;
    يوافق على تحويل مبلغ 20 مليون دولار سنويا إلى الاحتياطي الممول من أجل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لسنتي 2005 و 2006 ومبلغ 10 ملايين دولار سنويا للفترة 2006-2009، على أن يعدل المبلغ على أساس الإسقاطات المالية؛
  • Aprueba la transferencia a la reserva de fondos de 20 millones de dólares anuales en 2005 y 2006, para cubrir los costos del seguro médico después de la separación del servicio y de 10 millones de dólares anuales de 2006 a 2009, que se ajustarán basándose en las proyecciones financieras;
    يوافق على تحويل 20 مليون دولار سنويا إلى الاحتياطي الممول من أجل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لسنتي 2005 و 2006 و 10 ملايين دولار سنويا لفترة 2006-2009، على أن يعدل المبلغ على أساس الإسقاطات المالية؛
  • A continuación el Contralor se refirió a las proyecciones iniciales para el presupuesto por programas anual para 2006, que indicaban un aumento de un 17% (aproximadamente 162 millones de dólares de los EE.UU.
    ثم تطرق المراقب المالي إلى الإسقاطات الأولية للميزانية البرنامجية لسنة 2006 التي تمثل زيادة بنسبة 17 في المائة (نحو 162 مليون دولار) عن الميزانية المعتمدة لسنة 2005، وهي زيادة ترجع أساساً إلى إدماج الميزانيتين التكميليتين الخاصتين بتشاد وبوروندي، وكذلك إلى التأثير المشترك لتقلبات أسعار الصرف، وتسجيل معدل صفري في شغور الوظائف، بالإضافة إلى التضخم العام.